Le mot vietnamien "làm rối" signifie perturber, troubler ou brouiller en français. C'est une expression utilisée pour décrire une situation où les choses deviennent désordonnées ou compliquées.
On utilise "làm rối" pour parler de situations où des informations sont mélangées ou où il y a confusion. Par exemple, si quelqu'un donne des instructions peu claires qui entraînent des malentendus, on peut dire qu'il a "làm rối" la situation.
Dans un contexte plus formel, "làm rối" peut être utilisé pour décrire des situations complexes dans des discussions ou des analyses. Par exemple, dans un débat, si un argument est mal compris et entraîne des conclusions erronées, on peut dire que cet argument a "làm rối" le débat.
Il existe des variantes et des mots proches qui peuvent être utilisés en fonction du contexte : - Rối : Cela signifie déjà "désordre" ou "confusion", et peut être utilisé seul pour parler de quelque chose qui est en désordre. - Làm rối ren : Cela signifie spécifiquement "rendre plus compliqué" ou "aggraver la confusion".